5 мая – День печати
Ежегодно 5 мая в соответствии с Указом Президента Республики № 157 от 26 марта 1998 года в нашей стране отмечается День печати. Это профессиональный праздник журналистов, редакторов, издателей, полиграфистов, а также представителей других профессий, имеющих отношение к печатным изданиям.
Акция «Обелиск»
Ежегодно в нашей школе проходит акция «Обелиск». Цель данной акции – благоустройство территории памятника воинам, погибшим в годы Великой Отечественной войны. Учащиеся нашей школы на протяжении многих лет поддерживают эту добрую традицию, регулярно приводят в порядок воинское захоронение. К акции активно подключились ребята 6,7,9,11 классов. Школьники обновили цветники, почистили бордюры и мемориальные плиты, убрали опавшую листву. Уборка памятника – это не просто труд, это дань памяти, уважения и бесконечной благодарности тем, кто ценой своей жизни подарил нам мир и спокойствие.
РАЙОННЫЙ ФОТОКОНКУРС «СЦЯГ ПЕРАМОЖНЫ — РАДАСЦІ СЦЯГ»
Квест-игра «По следам Победы»
03.05. 2025 года учащиеся 5-7 классов приняли участие в квест-игре «По следам Победы» , которая проходила в ГУО «Шерешевская средняя школа имени Героя Советского Союза М.В. Хотимского». Ребята составляли пословицы, отвечали на вопросы о Великой Отечественной войне, оказывали первую медицинскую помощь, пели песни на военную тему. В результате команда пионеров «Ни шагу назад» заняла третье место.
В этот же день учащиеся посетили выставку «Геноцид белорусского народа в годы Великой Отечественной войны», которая размещена в музее ГУО «Шерешевская средняя школа имени Героя Советского Союза М.В. Хотимского».
О недопущении реабилитации нацизма
На основании письма Министерства внутренних дел
Республики Беларусь от 21.04.2025 № 51/8/9552 информируем, что на маркетплейсах и иных торговых интернет площадках, в том числе мессенджере «Инстаграм», в продаже появились футболки черного цвета с изображением «PARTEIADLER», (перевод с немецкого «партийный орел») с надписью на немецком SRINHEADS (перевод с немецкого «головорезы»), а также с надписью на немецком DEUTSCHLAND EWIG TREU (перевод с немецкого «Германии вечно верен»).